Cómo conjugar el verbo «Mangiare» en italiano

Mangiare, ya sea usado metafórica o literalmente, significa lo que sabes que significa: comer.

Es un verbo regular de la primera conjugación, por lo que sigue el típico patrón de terminación del verbo -are. Es un verbo transitivo, por lo que generalmente toma un objeto directo, aunque a menudo va seguido de un adverbio en su lugar -por ejemplo, mangiare bene o mangiare male (comer bien o mal), o mangiare in fretta (comer con prisa) o velocemente (rápidamente)- y también se usa a menudo en el infinitivo como sustantivo.

Abundan los modismos y refranes interesantes relacionados con el mangiare, incluyendo comer las palabras de uno, comerse a alguien (con ira) y comerse el hígado (por envidia), y también algunos insultos relacionados con el mangiare. Aquí, sin embargo, queremos que aprendan a conjugar este verbo esencial del italiano.

Transitivo, Impersonal y Reflexivo

Como verbo transitivo, mangiare se conjuga en sus tiempos compuestos con avere y su participio pasado, mangiato. Pero también es un verbo comúnmente usado en la construcción impersonal -si impersonale (one, everyone, or we)- conjugado con el auxiliar essere: In Italia si mangia molta pasta (En Italia comemos/uno come mucha pasta), o, Da noi non si mangia la carne il venerdì (Aquí no comemos carne los viernes).Cuando se habla de un restaurante, por ejemplo, si se dice: Si mangia bene (o male) all’Osteria Vecchia, significa que la comida es buena o mala allí; se come bien o mal allí.

Para recordarle ese uso, en las tablas siguientes hemos sustituido la tercera conjugación personal singular regular con el impersonal si (ya que se usa como él o ella).

El mangiarsi también se usa en un estado de ánimo falso-reflexivo/pronominal, aún con essere, para acentuar el placer de comer, o incluso una indulgencia exagerada en la comida. Por ejemplo: Mi sono mangiato tre piatti di pasta! (¡Me comí tres platos de pasta!), o, ¡Luigi si sarebbe mangiato anche il tavolino! (¡Luigi se habría comido también la mesa!). O, Mi mangerei una torta intera! ¡Me comería un pastel entero!

Indicativo Presente: Presente Indicativo

Un regalo regular.

Io mangioIo mangio molta pasta. Yo como mucha pasta. TumangiTu mangi pochissimo. Comes muy poco. Lui, lei, Lei, simangiaSi mangia sempre bene da Nilo a Cetona. Uno siempre come bien en Nilo’s en Cetona. NoimangiamoNoi mangiamo tardi. Comemos tarde. Voi mangiateMangiate da noi? ¿Comes en nuestra casa? Loro, LoromangianoLoro mangiano sempre fuori. Siempre comen fuera.

Indicativo Passato Prossimo: Presente Perfecto Indicativo

El passato prossimo, hecho del presente del auxiliar y el participio passato, mangiato.

Ioho mangiatoIeri da Lucia ho mangiato troppa pasta. Ayer comí demasiada pasta en casa de Lucía. Tuhai mangiatoTu hai mangiato pochissimo a cena. Comiste muy poco en la cena. Lui, lei, Lei, siè mangiatoIeri sera s’è mangiato benissimo da Nilo. Ayer comimos divinamente en Nilo’s. Noiabbiamo mangiatoAbbiamo mangiato molto tardi ieri sera. Anoche comimos muy tarde. Voiavete mangiato¿Te gusta avete mangiato ieri? ¿Dónde comiste ayer? Loro, Lorohanno mangiatoHanno mangiato fuori ieri. Anoche comieron fuera.

Indicativo Imperfetto: Indicativo Imperfecto

Un regularimperfecto.

Iomangiavo Prima mangiavo molta pasta; adesso mangio più riso. Antes comía mucha pasta; ahora como más arroz. TumangiaviDa bambino mangiavi pochissimo. Cuando eras un niño pequeño comías muy poco. Lui, lei, Lei, simangiavaSi mangiava benissimo da Nilo allora. Se comía muy bien en casa de Nilo en aquel entonces. NoimangiavamoD‘estate mangiavamo sempre tardi. En verano solíamos comer siempre tarde. VoimangiavateDa ragazzini mangiavate sempre a casa nostra. De niños solías comer siempre en nuestra casa. LoromangiavanoQuando lavoravano, mangiavano sempre fuori. Cuando trabajaban, solían comer fuera todo el tiempo.

Indicativo Passato Remoto: Indicativo Pasado Remoto

Un regularpassato remoto.

IomangiaiQuella volta mangiai tutta la pasta che fece la Lucia. Esa vez me comí toda la pasta que hizo Lucía. TumangiastiPerché mangiasti poco, ti sentisti male. Como comías muy poco, te sentías mal. Lui, lei, Lei, simangiòQuel Natale si mangiò da Nilo. Si mangarono i tortellini. Esa Navidad comimos en Nilo’s; comimos tortellini. NoimangiammoMangiammo gli spaghetti tardi quella sera, a mezzanotte, ricordi? Comimos espaguetis hasta tarde esa noche, a medianoche, ¿recuerdas? VoimangiastePer il mio compleanno quell’anno mangiaste da noi. Para mi cumpleaños ese año comiste en nuestra casa. Loro, LoromangiaronoMangiarono tutti fuori, a lunghe tavolate, nei vicoli. Todos comieron fuera, en largas mesas puestas en la calle.

Indicativo Trapassato Prossimo: Indicativo Pasado Perfecto

Eltrapassato prossimo, hecho del imperfecto del auxiliar y el participio passato.

Ioavevo mangiatoAvevo appena mangiato quando mi invitò a pranzo. Acababa de comer cuando me invitó a almorzar. Tuavevi mangiato Da bambino avevi mangiato poco, ma da ragazzo ti rifacesti. De pequeño habías comido poco, pero de adolescente lo compensaste. Lui, lei, Lei, siera mangiatoEravamo pieni perché s’era mangiato da Nilo. Estábamos llenos porque habíamos comido en Nilo. Noiavevamo mangiatoNon avevamo ancora mangiato ed eravamo affamati. Aún no habíamos comido y estábamos hambrientos. Voiavevate mangiatoMi arrabbiai perché avevo cucinato tutto il giorno e voi avevate già mangiato. Me enfadé porque había cocinado todo el día y tú ya habías comido. Loroavevano mangiatoDopo che avevano mangiato, scendevano in piazza a ballare. Después de comer bajaban a la plaza a bailar.

Indicativo Trapassato Remoto: Indicativo Preterite Past

El trapassato remoto, hecho del passato remoto del auxiliar y el participio passato. Un tiempo de narración remota.

Ioebbi mangiatoDopo che ebbi mangiato presi il barroccio e partii. Después de comer, tomé el carro y me fui. Tuavesti mangiatoAppena che avesti mangiato andasti a dormire. En cuanto comiste te fuiste a dormir. Lui, lei, Lei, sifu mangiatoDopo che si fu mangiato, si partì per Roma. Después de comer, nos fuimos a Roma. Noiavemmo mangiato Quando avemmo mangiato scendemmo in piazza a festeggiare. Cuando comimos, bajamos a la piazza para celebrarlo. Voiaveste mangiato Solo dopo che aveste mangiato vi calmaste. Sólo después de comer se calmaron. Loroebbero mangiatoAppena che ebbero mangiato, i soldati partirono. Tan pronto como comieron, los soldados se fueron.

Indicativo Futuro Semplice: Simple Futuro Indicativo

Un semplice regularfuturo.

IomangeròDomani mangerò la pasta dalla Lucia. Mañana comeré pasta en casa de Lucía. ¿TumangeraiMangerai tanto o poco domani? ¿Comerás mucho o poco mañana? Lui, lei, Lei, simangeràDomani da Nilo si mangerà bene di sicuro. Mañana seguro que comeremos bien en Nilo’s. NoimangeremoCosa mangeremo domani? ¿Qué vamos a comer mañana? VoimangereteDomani mangerete il pesce da noi. Mañana comerás pescado en nuestra casa. Loro, LoromangerannoSicuramente mangeranno fuori domani. Seguramente mañana comerán fuera.

Indicativo Futuro Anteriore: Indicativo Futuro Perfecto

El futuro anteriore,hecho del futuro semplice del auxiliar y el participio passato.

Ioavrò mangiatoQuando avrò mangiato mi riposerò. Cuando haya comido, descansaré. Tuavrai mangiatoDopo che avrai mangiato il mio risotto, mi dirai cosa ne pensi. Después de que hayas comido mi risotto, me dirás lo que piensas. Lui, lei, Lei, sisarà mangiatoDopo che si sarà mangiato e ben bevuto da Nilo, andremo a casa. Después de haber comido y bebido bien en casa de Nilo, nos iremos a casa. Noiavremo mangiato Finché non avremo mangiato non saremo contenti. No seremos felices hasta que hayamos comido. Voiavrete mangiato Non smetterò di invitarvi finché non avrete mangiato da noi. No dejaré de invitarte hasta que hayas comido en nuestra casa. Loroavranno mangiato Chissà se quando arriveranno avranno mangiato. Me pregunto si habrán comido cuando lleguen.

Congiuntivo Presente: Presente Subjuntivo

Un presente congiuntivo regular.

Che iomangiDubito che io mangi poco domani. Dudo que coma poco mañana. Che tumangiBenché tu mangi tantissimo, sei molto magro. Aunque comes mucho, estás muy delgado. Che lui, lei, Lei, simangi Penso che si mangi bene da Nilo. Creo que se come bien en Nilo’s. Che noimangiamoTemo che mangiamo tardi. Me temo que comeremos tarde. Che voimangiateSpero che voi mangiate con noi. Espero que comas con nosotros. Che loro, LoromanginoCredo che mangino fuori. Creo que están comiendo fuera.

Congiuntivo Passato: Presente Subjuntivo Perfecto

El congiuntivo passato, hecho del congiuntivo presente del auxiliar y del participio passato.

Che io abbia mangiatoNonostante io abbia mangiato tanta pasta, ho ancora fame. Aunque he comido mucha pasta, todavía tengo hambre. Che tuabbia mangiato Sono felice che tu abbia mangiato tanto. Estoy feliz de que hayas comido mucho. Che lui, lei, Lei, sisia mangiatoSono contenta che si sia mangiato bene da Nilo. Estoy feliz de que hayamos comido bien en Nilo’s. Che noiabbiamo mangiatoMi dispiace che non abbiamo mangiato da Nilo. Siento que no hayamos comido en Nilo’s. Che voiabbiate mangiatoSpero che abbiate mangiato abbastanza. Espero que hayas comido suficiente. Che loro/Loroabbiano mangiatoCredo che abbiano mangiato fuori. Creo que comieron fuera.

Congiuntivo Imperfetto: Imperfecto Subjuntivo

Thecongiuntivo imperfetto, regular.

Che iomangiassiEra l’ora che io mangiassi un buon piatto di pasta. Ya era hora de que comiera un buen plato de pasta. Che tumangiassiVorrei che tu mangiassi di più e più lentamente. Desearía que comieras más y más despacio. Che lui, lei, Lei, simangiassePensavo che non si mangiasse bene da Nilo; invece sì. Pensé que no comeríamos bien en casa de Nilo; al contrario. Che noimangiassimoMalgrado non mangiassimo la carne, ci hanno preparato un pollo arrosto e non abbiamo mangiato. Aunque no comemos carne, prepararon un pollo asado, así que no comimos. Che voimangiasteVorremmo che mangiaste da noi. Nos gustaría que comieras en nuestra casa. Che loro, LoromangiasseroPensavo che mangiassero fuori. Pensé que estaban comiendo fuera.

Congiuntivo Trapassato: Subjuntivo pasado perfecto

Eltrapassato prossimo, hecho del imperfecto congiuntivo del auxiliar y el participio passato.

La joven Lucía se ha convertido en la voluta de la joven de más edad. Lucía había deseado que yo hubiera comido más. Che tuavessi mangiato Avevo pensato che tu avessi mangiato qualcosa prima di venire. Pensé que habías comido algo antes de venir. Che lui, lei, Lei, sisi fosse mangiatoSe si si fosse mangiato da Nilo, avremmo mangiato bene. Si hubiéramos comido en Nilo, habríamos comido bien. Che noiavessimo mangiatoLa mamma pensava che avessimo mangiato e non ha preparato niente. Mamá pensó que ya habíamos comido, así que no preparó nada. El estado actual de Sarei se ha deteriorado mucho. Habría sido feliz si hubieras comido con nosotros. Che loro, Loroavessero mangiatoPensavo che avessero mangiato fuori. Pensé que habían comido fuera.

Condizionale Presente: Presente Condicional

Un regalo condizionale regular.

IomangereiMangerei un bel piatto di pasta adesso. Me comería un gran plato de pasta ahora mismo. TumangerestiMangeresti se tu avessi fame. Comerías si tuvieras hambre. Lui, lei, Lei, simangerebbeSi mangerebbe di più se non si ingrassasse. Uno/nosotros comeríamos más si no engordáramos. NoimangeremmoMangeremmo un bel pesce se ce lo preparassi. Comeríamos un buen pescado si nos lo prepararas. VoimangeresteCosa mangereste per la vostra ultima cena? ¿Qué comerías en tu última cena? Loro, LoromangerebberoCosa mangerebbero le signore? ¿Qué les gustaría comer a las damas (tú, formal)?

Condizionale Passato: Pasado Condicional

Thecondizionale passato, hecho de la condizionale presente del auxiliar y del participio passato.

Ioavrei mangiatoIo avrei mangiato un bel piatto di pici, ma non ci sono. Me habría comido un plato de pici, pero no hay ninguno. Tuavresti mangiatoSe tu avessi avuto fame avresti mangiato. Si hubieras tenido hambre, habrías comido. Lui, lei, Lei, sisarebbe mangiatoSi sarebbe mangiato volentieri il pesce ma non c’è. Habríamos comido felizmente un pescado, pero no hay ninguno. Noiavremmo mangiatoNon avremmo mangiato a casa se avessimo saputo che cucinavi. No habríamos comido en casa si hubiéramos sabido que estabas cocinando. Voiavreste mangiatoAvreste mangiato da noi se aveste potuto. Habrías comido en nuestra casa si hubieras podido. Loro, Loroavrebbero mangiatoAvrebbero mangiato fuori ma il ristorante era chiuso. Habrían comido fuera, pero el restaurante estaba cerrado.

Imperativo: Imperativo

¡Un tiempo que se usa a menudo en la mesa de los italianos!

TumangiaMangia, che hai fame! Come, come, que tienes hambre! NoimangiamoDai, mangiamo da Nilo! ¡Vamos, comamos en Nilo’s! VoimangiateMangiate, mangiate! ¡Comed! ¡Come!

Infinito Presente y Pasado: Infinitivo Presente y Pasado

En el infinito, mangiare se usa a menudo como un infinito sostantivato: en otras palabras, como un sustantivo que reemplaza la palabra inglesa «food». A menudo se usa con fare and dare: fare da mangiare (cocinar) y dare da mangiare (alimentar a alguien).

También, non avere da mangiare (no tener comida), y portare da mangiare (traer comida).

mangiare1. Mi piace mangiare. 2. Mi piace mangiare vegetariano. 3. Dopo ti faccio da mangiare. 1. Me gusta comer. 2. Me gusta comer comida vegetariana. 3. Más tarde te haré algo de comida. avere mangiato 1. Temo di avere mangiato troppo. 2. Dopo aver mangiato, ci siamo riposati. 1. Me temo que he comido/he comido demasiado. 2. Después de haber comido, descansamos.

Participio Presente & Passato: Presente & Pasado Participio

El participio passato es el único que se utiliza y sólo con una función auxiliar estricta.

mangiantemangiatoHo mangiato molto. Comí mucho.

Gerundio Presente y Passato: Gerundio Presente y Pasado

Un gerundio normal.

mangiandoMangiando ho rotto un dente. Me rompí un diente comiendo. avendo mangiatoAvendo mangiato molto, sono andato a riposare. Habiendo comido mucho, me fui a descansar.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *